Stephan Bösch-Plepelits
9a1b4a906c
Bugfixes (API adaption)
6 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
35ce3deabe
Tourism Services: bugfix (API adaption)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
198fc69424
Cycle Amenities: show charging stations from z13
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
c42614c8d2
Craft: new category
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
5f5458293a
Car / Cycle Amenities: include ev charging stations
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
8abf7b52ea
Historic: center icon of memorials
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
b54f49d438
gastro-smoking: update lang fr
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
e0fa1fa7ac
Merge pull request #9 from Cybereric/patch-5
Smoking free category FR translation
7 years ago
Cybereric
fc24c60979
Smoking free category FR translation
In France this category will be useful for smokers as it's now forbidden to smoke in public places.
A lot of work to do to make the map "green" ;-) >>> https://www.openstreetbrowser.org/#map=16/47.2135/-1.5526&categories=gastro-smoking
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
1ce78fc86e
Update translations
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
d2b182a88d
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
7cdcb032ab
Merge pull request #8 from Cybereric/patch-4
Better french translations
7 years ago
Cybereric
22fb72e316
Better french translations
Explanation for the requested changes :
Gastronomie :
I have a problem with "Gastronomie". ;-)
Its meaning in french is more "Kochkunst" and "Kunst des guten Essens"
You can speak too of some "fameux restaurants gastronomiques" (berühmte Gourmetrestaurants) but if you want to speak of all ways to eat (restaurant, fast-food, etc) you'll use "catering" in english and "restauration" in french.
As far I know it could be "Gastgewerbe" in german.
Magasinage/Shopping:
"Magasinage" is used as "Shopping" by french speakers only in Canada.
See >>> https://fr.wiktionary.org/wiki/magasinage
In french it has other meanings (stocking some goods)
"Shopping" describes an action but not the shops so it's why I think "Magasins / Boutiques" would be better in french.
Special:
Instead of "Spécial" wich is an adjective I propose "Catégories spéciales" which is more meaningful.
Other sports:
Why "other" ? I've seen that in english it's just "sport". It seems that the requests are searching only for "sport=*".
So "Sports" is OK.
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
24fc93a43b
Index: move gastro-smoking to special
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
1cedae565b
Gastronomy Smoking: new category!
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
05b31a406d
Health: handle tag keys (drawback: duplicate entries in info)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
91395e600e
Emergency: use emergency=phone instead amenity=emergency_phone
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
99b964f399
Culture and Religion: fix title (en, fr)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
f15a83ba9d
Import category titles from translation (fr)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
cb7cf926fd
Merge branch 'master' of github.com:plepe/openstreetbrowser-categories-main
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
3949e332b6
Merge pull request #6 from Cybereric/patch-2
Categories update (fr)
7 years ago
Cybereric
71a2e76b77
Categories update
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
989b4198b1
Agriculture: priorities
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
325976afee
Translations: add template.json file
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
6ed3720db6
Import category titles from translation (pt-br)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
59e4b97099
Merge pull request #5 from IgorEliezer/patch-1
Create pt-br.json
7 years ago
Igor Eliezer
f19c7db079
Fix missing comma
7 years ago
Igor Eliezer
d51ccfcd6b
Create pt-br.json
Creating Brazilian Portuguese translation for categories-main.
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
11866462c1
Update 'culture_religion.json'
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
09e89ed582
Import category titles from translation (fr)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
4621c34b27
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
ae91798265
Merge pull request #4 from Cybereric/patch-1
Update fr.json
7 years ago
Cybereric
b11f358416
Update fr.json
7 years ago
Cybereric
5cb6d82956
Update fr.json
I'll check the results and I would improve it
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
9ee5ae183a
Tourism Attractions: map key, translate 'other'
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
1e6e41c6b8
Historic: map key, translate 'other'
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
22f6affc74
Update some map keys, wrong key for translation
7 years ago
Eric Brosselin
f60e9dab76
Update french translation (fr)
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
b81e42bfcc
Include titles from recursive subCategories in indexes
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
1f6022fdbe
Update german translation
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
bc0d7cb27b
lang/: create language file with all category names
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
1fe5e1e9be
lint
- order names by language code
- order queries by zoom level
- end files with newline
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
5d97058482
Public: add toilets
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
0921bec873
Update 'waste.json'
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
818671599d
Disposal: improve code, map key, add icons, add amenity=waste_basket
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
e664a00d55
pt_routes: color routes by type
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
7a790c295d
pt_routes: map key, icons, general improvements
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
08daf2be34
Tourism Attractions: map key, more/better icons
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
a3db8b986d
Historic: map key, more icons
7 years ago
Stephan Bösch-Plepelits
db0b34642e
Tourism Services: Map key, information only >=z16
7 years ago